英訳版宮崎駿フィルムコミック タイトル一覧
魔女の宅急便、となりのトトロ、もののけ姫、千と千尋の神隠し、etc...
いまこれを読んでいる方で宮崎駿アニメを知らない人は、まずいないでしょう。
そんな宮崎駿アニメーション作品はすべてフルカラーのフィルムコミック(アニメフィルムを切り貼りし、吹き出しを入れてコミック化してあるもの)という形で出版されているのですが、それを英語に翻訳して海外で販売されているのが英訳版のスタジオジブリシリーズ。
一般の英語版漫画に比べると全体的に英文はわかりやすく、語数も少なめ。英訳コミックを試してみたけど難しかった、という人にもお薦めです。
天空の城ラピュタ 英訳版 (Castle in the Sky)
魔女の宅急便 英訳版 (Kiki's Delivery Service)
⇒ サイト内 『英訳版 魔女の宅急便』 内容紹介ページ
となりのトトロ 英訳版 (My Neighbor Totoro)
千と千尋の神隠し 英訳版 (Miyazaki's Spirited Away)
ハウルの動く城 英訳版 (Howl's Moving Castle)
『ジブリがいっぱい』DVDには英語もいっぱい
ジブリアニメのDVDシリーズ『ジブリがいっぱい』の宮崎駿監督アニメ、風の谷のナウシカ、天空のラピュタ、魔女の宅急便、となりのトトロ、紅の豚、もののけ姫、ハウルの動く城 には、英語の吹き替えと英語字幕もついていて、
音声切り替えボタンひとつで英語版ジブリアニメを楽しむことが出来ます。
* 吹き替えの英語と字幕が全然ちがっていることがあることに注意。
英語吹き替えのスクリプトは、上で紹介したフィルムコミックのものになっています。
スタジオジブリアニメ DVDs (Amazon)
ちなみに”千と千尋の神隠し”だけは 英語ではなくてフランス語吹き替えです。これは、DVD製作時にアメリカ版がまだ製作されていなかったからなんだとか。
アメリカからの輸入版『千と千尋の神隠し』なら英語吹き替えで見ることが出来ますが、DVDのリージョンコードが違うので注意が必要です。(詳しくはリンク先にあるリージョンコードの説明をご覧ください。)
[追記]
現在は、各タイトル共にBlu-ray版が販売されているのでそちらがおすすめです。『千と千尋の神隠し』Blu-ray版では英語音声も収録されています。