イディオム、ことわざ 穴埋めクイズ No. 18
いろいろな英語のイディオム(慣用句)を穴埋めクイズで覚えましょう♪
カッコ内の空白に英単語を入れて、日本語の意味に合う
英語のイディオムやことわざを完成させてください。
first ( ), first served
意味: 先着順,早い者勝ち
ヒント
A 〜 D の英単語のうちのどれかひとつが空白に入ります。
A ) get
B ) come
C ) reach
D ) bring
次の英文は空白に入る英単語の Longman 英英辞典による定義文です。
この説明から思い浮かぶ単語を、4択と照らし合わせて考えてみましょう。
to move towards you or arrive at the place where you are
わかりました? 正解はページ後半に。 ▼
first come, first served
空白に入る英単語は come でした。
first come, first servedは ”最初に来る人が最初にサービスを受けられる”。 つまり、”早い者勝ち,先着順” の意味になる英語表現。
人気のチケットだったり、限定商品だったり、席だったり、そういった広告や掲示で、
「数量限定。予約は受け付けません。先着順で提供します。」
ということを表したりするのによく使われます。(略だと FCFS)
The tickets will be sold on a first-come, first-served basis, early purchase is recommended.
「チケットは先着順での販売となりますで、ご購入はお早めに。」
: on a first-come, first-served basis (先着順で,先着順に)
You'd better hurry because it's first come, first served.
「早い者勝ちだから、急いだ方がいいよ。」
先着○○名に
ちなみに、”先着○○名に”という場合は to the first ___ people でOK。
(people の部分は、お客様なら customers などのようにバリエーションあり。)
Commemorative T-shirts will be given to the first 20 people.
「先着20名に記念Tシャツを差し上げます。」
《 サイト内関連ページ 》
絵で覚える英語のイディオム&句動詞