英英辞典で英単語あてQ 初級 No.54

Q
次の英文はある英単語の英英辞典による説明文です。
さて、その英単語はいったい何でしょう?

《 説明文 》  [Macmillan 英英辞典] より

to buy a product from another country and bring it to your country


hint 《 ヒント 》
product 【 生産物 】
語源は ”中に” ”運ぶ” です。

ひらめきました? 正解はページ後半に。

import

他の国からものを買って自分の国へ・・・ってことで、
正解英単語は import(インポート) 【 輸入する 】 でした。

Japan imports wheat from the United States.
「日本はアメリカから小麦を輸入している。」

語源でいうと ”im (=in)” は”中に”、”port” は ”運ぶ(portare)”、
つまり、中に運び込む イメージから ”輸入する,持ち込む,導入する”意味に。

im を反対の意味の ”ex(外に)” に変えると ”外に運ぶ”ということで
word export …  輸出する  輸出品,輸出額  輸出の

”trans (横切って,越えて)” に変えると、”運ぶ”ことに焦点が当たって
word transport …  輸送する,運ぶ  輸送,運送

になります。
このパターンは、immigrate, emigrate, transmigrate なども同じイメージ。
セットで覚えておきましょう。

word importation …  輸入,輸入品

名詞として
問題文にしたのは動詞としての説明文でしたけれど、名詞としてだと 【輸入品,輸入額,輸入】などの意味のほか、【重要性】【趣旨,意味】といった意味も。
important 【重要な】や importance 【重要性】が同語源ということを考えれば思い起こしやすいのではないでしょうか。

I failed to grasp the import of his words.
「彼の言葉の趣旨をつかみかねた。」

参考・例文 [新グローバル英和辞典:三省堂]
前の英単語あてクイズへ 英単語あてクイズ初級 メニューへ戻る 次の英単語あてクイズへ
Back to the top of this page