イディオム、ことわざ 穴埋めクイズ No. 36
いろいろな英語のイディオム(慣用句)を穴埋めクイズで覚えましょう♪
カッコ内の空白に英単語を入れて、日本語の意味に合う英語のイディオムやことわざを完成させてください。
give someone the cold ( )
意味: 「誰々に冷たい態度を取る」





A 〜 D の英単語のうちのどれかひとつが空白に入ります。
A ) shoulder
B ) cheek
C ) hip
D ) eye




次の英文は空白に入る英単語の Oxford 英英辞典による定義文です。
この説明から思い浮かぶ単語を、4択と照らし合わせて考えてみましょう。
either of the two parts of the body between the top of each arm and the neck
わかりました? 正解はページ後半に。 ▼
give someone the cold shoulder
空白に入る英単語は shoulder 【肩】でした。
give someone the cold shoulder は ”誰々に冷たい態度を取る、を無視する”ような意味を表すくだけた英語表現。
(get/be given the cold shoulder なら ”冷たくされる、無視される”)
仲の良かった友達を見かけたので、声を掛けて肩をぽんと叩くと、その肩は氷のように冷たくて・・・
と、これだとちょっとホラーかSFめいてしまいますね。
一般的に由来とされている説によると、このイディオムでの shoulder は”羊の肩肉”のことで、歓迎されざる客人に対して残り物の冷めた肩肉の料理を出したところから比喩的に、the cold shoulder が”冷たい態度”の意味を表すようになったとのことです。
大抵は、見知らぬ人に冷たくするのではなく、それまで仲の良かったはずの人に一転して冷たい態度を取る場合に用いられます。
Why are you giving me the cold shoulder? Did I do something wrong?
「どうして冷たくするの? わたし何か悪いことした?」
単語として cold-shoulder だと ”〜によそよそしい態度を取る”意味の動詞に。
《 サイト内関連ページ 》
絵で覚える英語のイディオム&句動詞