語彙力特訓! ボキャマラソン

「英単語記憶は反復だ!」ということで、
四択式英単語特訓『ボキャビル英単語ゲーム』の持久走バージョンです。
NHKラジオ 実践ビジネス英語 2019年6月号』コースで、講座に出てくる上級難度の英単語・英語表現を学習しましょう。

今月のビニェットのテーマは、
『 Robocalls and Scams 』 - 迷惑電話と特殊詐欺 -
『 21st-Century Skills 』 - 21世紀スキル -

出題英単語&日本語訳一覧 まずは一通り覚えてから♪

実践ビジネス英語 5月号分へ | 実践ビジネス英語 7月号分へ
ボキャマラソン TOPに戻る

NHK 実践ビジネス英語 2019年6月テキストより

出題語句は『NHKラジオ講座 実践ビジネス英語』2019年6月号テキストに出てくる英単語、英熟語から適当に選び出したものです。(語句の日本語訳はテキストと一部異なります。)

advantageous
有利な,好都合な
ahead of the curve
時代を先取りして
apprentice
弟子,実習生
be conned
informal 騙される,お金を騙し取られる
caller ID
発信者番号通知サービス
note caller display など、呼び方はほかにも色々あるようです。 call display (電話機の発信元表示)
consolation
慰め
note console 慰める,元気づける

credible
信用できる,確かな
define
定義する,意味を明確にする
dubious
不審な,いかがわしい; 半信半疑である
dupe
騙す
騙されやすい人,カモ
note dupe someone into ... (誰々を騙して〜をさせる)
embezzlement
横領,使い込み
note Say What You Mean コーナーより。
entail
〜を(必然的に)伴う
fillet a fish
魚をおろす
note fillet の発音はアメリカ英語では fɪléɪ で、イギリス英語では fílɪt とのこと。名詞だと”フィレ肉,(魚をおろした)切り身”、動詞だと”(肉、魚)を切り身にする”意味の単語です。
fraudster
詐欺師
note 講座には類義語の scam artist , scammer, swindler なども登場。
gauge
(géɪdʒ)
測る,判断する,評価する; 計測する
測定機器,ゲージ; 基準,尺度
note ゴージと読まない発音に注意。
get ahead
成功する,出世する
go through the roof
informal 天井知らずに上がる,(数などが)限度を超えて上昇する
note hit the roof などと同じ ”激怒する”意味も。
hastily
慌てて
have an edge over ...
〜よりも有利である、優れている
illicit
違法な,不法な,不正な
impartiality
公平さ
note Say What You Mean コーナーより。
in cursive
筆記体で
in flux
流動的で,絶えず変化して
inane
無意味な,ばかげた
insidious
たちの悪い,狡猾な; (病気が)潜行性の,知らぬ間に進む
irrelevant
重要でない,無意味な,無関係の
landline
固定電話
note 昔ながらの電話の携帯電話に対しての呼び名ですね。
life savings
《複》 長年かけて貯めたお金
note 複数形。lifesaving(life-saving)だと”救命の”や”救命技術”の意味に。
mind-boggling
気が遠くなるような,信じられないような
obnoxious
とても不快な,感じの悪い
overhear
ふと耳にする,立ち聞きする
note 意図的ではないニュアンス。
pesky
informal 煩わしい,厄介な,鬱陶しい
pharmacy
薬局; 薬学
plausible-sounding
もっともらしく聞こえる
plausible は”もっともらしい”。 -sounding は”〜っぽい,〜のような響きのする”意味をくっつける接尾語。
prescription
処方箋,処方薬; 方策,処方
proportions
《複》 大きさ,規模
note この意味では複数形で。 reach epidemic proportions (大流行する)
prospective
見込みのある; 将来の
rip off
騙し取る,ぼったくる; 盗る,奪う
scam
(信用)詐欺,ペテン
note 講座には類義語の con も登場。
scrawl
殴り書き
殴り書きする
setup
informal でっち上げ; 機構,仕組み,構成
silver bullet
特効薬,万全の解決策
note 狼男などの魔物を倒せるという「銀の弾丸」から。
slick
口先のうまい,ずる賢い; 滑らかな,つるつるした; 洗練された,滑らかな
sneaky
こそこそした; 卑怯な
spiel
(spíːl)
宣伝文句,くどい話
note 客寄せなどの長口上。
spoofing
なりすまし
note spoof パロディー パロディー化する,なりすます
tailored to ...
〜に合わせた
note 動詞 tailor は”〜を誂える,を合わせる”。(名詞だと”仕立屋”。)
tax return
納税申告書
trite
陳腐な
note Say What You Mean コーナーより。
uncharacteristic of ...
〜らしくない
unsuspecting
疑うことを知らない,無防備な
vent
(怒りなどを)発散する
通気口,排出口;(感情などの)はけ口


 おまけ 
問題には入れていない語句、本編ビニェット以外に登場した語句の一部です。

chagrin of ...
〜にとって残念なことに
note Our Magical World コーナーより。chagrin 無念,悔しさ 残念がらせる
fraudulent
詐欺の
note Talk the Talk コーナーより。
like-minded
同じ考えの,同じ趣味の
note Word Watch コーナーより。
IRS
《米》内国歳入庁(国税庁)
note Internal Revenue Service
unsavory
(道徳的、社会的に)好ましくない、よろしくない
note Talk the Talk コーナーより。

Back to the top of this page