語呂合わせ川柳で覚える英単語
五・七・五リズム & 語呂合わせ で英語!
俳句・川柳が持つ五・七・五の軽妙なリズムに乗せて
語呂合わせ(とダジャレ)で英単語を覚えてしまいましょう。
今回の英単語は・・・・・
chortle - 嬉しそうに(声を立てて)笑う
〜 situation 〜
お腹の調子が悪くて診察してもらった趙さん。
担当のお医者さんからいきなり「腸の一部を取る手術をします。」と告げられました。
突然のことにうろたえる趙さんをよそ目に、どういう訳か担当医は嬉しそうに声を立てて笑っています。
「趙さんの腸取る。」とつぶやいては、嬉しそうに笑っています。
そこで一句・・・
「腸取る(chortle)」と
声立て笑う
担当医
chortle(チョートル) ⇒ Oxford Dictionary で発音を確認
動詞 嬉しそうに(声を立てて)笑う
名詞 嬉しそうな笑い,満足げな笑い
面白かったり、楽しかったりで、嬉しそうに声を出して笑うこと。
この chortle は、『不思議の国のアリス』の作家 Lewis Carroll による造語で、chuckle【くすくす笑う】 と snort【鼻を鳴らす】 を組み合わせたものだといわれています。Carroll はこういった混成語を自分の作品中に数多く使用したそうです。
The old man chortled at his own joke.
「老人は自分の冗談に声を立てて笑った。」