”目立つ”形容詞のいろいろ

似たような意味を持つ英単語を、それぞれの特徴をつかみながら、まとめて覚えてしまいましょう。
今回は、”目立つ”形容詞の特集。
幾つかの目立つ意味を持つ類義語をイラストつきでまとめてみました。

outstanding(アウトスタンディング)

英単語イラスト outstanding
目立つ,顕著な;ずば抜けた,傑出した

バレーボールのスーパーエース。
とても outstanding な選手です。
驚異的なジャンプからの強烈アタックは誰にも止められません。
outstanding は、”優れた・傑出した”ニュアンスの単語。
並み居るものの中で、能力や才能が群を抜いていて目立ちます。
He is the most outstanding player on the team.
「彼はそのチームで最も優れた選手だ。」
また、ビジネス用語では ”未解決の, 未払いの”という意味でも使われるのですが、これは、”案件を順番に処理していくと未解決のものが残って目立つ”というところから来ているらしいです。
outstanding bill (未払い勘定,未払い手形)

conspicuous(コンスピキュアス)

英単語イラスト conspicuous
目につきやすい;人目を引く;顕著な

♪どんぐりころころどんぶりこ〜♪ …って
なんだかひとつだけ conspicuous な acorn【どんぐり】があるんですけど!?
conspicuous の語源は ”完全に(con)””見える(specere)”。
異彩を放つというか、他と比べて異質な感じでよく目につくニュアンスの英単語です。
本人の望む望まないは、また別の話・・・。
In China, her blonde hair was conspicuous.
「中国では彼女の金髪は目立った。」

noticeable(ノウティサブル)

英単語イラスト noticeable
人目を引く,目立つ,注目に値するAの牛とBの牛には

noticeable な difference【違い】があります。
さて、それはどこでしょう?
…って、一目瞭然。  福耳牛?
noticeable の語源は ”印をつける(notare)”
【気づく、注目する】動詞 notice の形容詞形ですね。
気づかれやすい・注目されやすい、または注目する価値があるということで、人目につきやすいことに重点があります。
a noticeable difference (顕著な相違)

prominent(プロミネント)

英単語イラスト prominent
重要な,著名な; 突き出た,目立つ

どーんと突き出た prominent な nose で
有名人になってしまったみたい・・・。
prominent の語源は ”pro(前へ)””minere(突き出る)”。
元は【突出した】意味ですが、平らなものの中でズドンと突き出ているイメージから 【目立つ,著名な,重要な】といった意味になっているようです。
a prominent designer  (著名なデザイナー)

striking(ストライキング)

英単語イラスト striking
目立つ,印象的な,著しい

ビシッと立った鮮やかな赤
striking な髪がとても印象に残ります。
動詞 strike は 【打つ】ということで、その形容詞形。
人の心に鮮やかな印象を打ちつける、そんなニュアンスです。
He's quite good-looking, but he's not as striking as his brother.
「彼はとてもハンサムだけど、お兄さんほど印象的じゃないね。」

salient(セイリエント)

英単語イラスト salient
突起した,凸角の; 際立った, 目立った

やけに飛び出た目がこのカエルの
salient な feature【特徴】です。
salient の語源は、”salire(跳ねる)”。
名詞だと【凸角,砦などの突出部分】という意味で、飛び出ているから目立つんでしょう。目立った点がその特徴を表している感じ。
a salient feature (際立った特徴)

☆☆☆

各単語の説明などはテーマに沿ったものだけですので、他の意味、詳しい訳などは辞書等でお調べください。

Back to the top of this page