絵で見る句動詞 pep up

pep up の意味 英語イラスト

元気を出させることが出来たようです。
…って、なにを振りかけたの?

pep up

《英英辞典による語句の意味の説明》 [Oxford 英英辞典]
(informal) to make somebody/something more interesting or full of energy

《英和での意味》
informal 〜を元気づける、活気づける

pep upは”〜を元気づける、活気づける”意味のくだけた英語表現。
人に元気を出させるだけでなく、料理を美味しくしたり、景気を活気づけたりもします。

《 Oxford英英辞典の例文(英文) 》
A walk in the fresh air will pep you up.
「新鮮な空気の中を散歩すれば元気が出ますよ。」

I added some lemon to pep up the dish.
「料理に一味足そうとレモンを入れた。」

この peppepper【胡椒】が短くなったもので、”元気,活気,気力”といった意味になる英単語ですが、full of pep 【元気いっぱいで,気力が漲って】という形以外では、今回の句動詞 pep up か、”informal 叱咤激励”という意味のイディオム pep talk で使われる場合がほとんどですね。

イラストでは、胡椒が描きづらかったので green pepper(ピーマン)君に元気づけて貰いました。

Back to the top of this page