絵で見るイディオム make a beeline for

イディオム make a beeline for の意味

一直線にミツバチまっしぐら。

make a beeline for

《英英辞典による語句の意味の説明》 [Macmillan 英英辞典]
to go toward someone or something in the quickest and most direct way

《英和での意味》
informal 〜へまっすぐに向かう、直行する

make a beeline for ... は、花の蜜を収穫し終わったミツバチ(bee)がどこへも寄り道せずに一直線に自分の巣へと戻る様子から生まれた ”〜へまっしぐらに向かう”意味のくだけた表現。(仲間に蜜のありかを知らされたミツバチがそこへ直行する様子からという説もあり。)
以前に『らくがき英単語帳』で beeline を描いたのですが、ほぼこのイディオムでしか出ない単語なので、イラストも描き直してこちらのコーナーで取り上げることにしました。

As soon as we got home, John made a beeline for the bathroom.
「家に着くやいなや、ジョンはトイレに直行した。」

The man in black ignored them and made a beeline for me.
「黒い服の男は彼らを無視してまっすぐ私に向かってきた。」

なお、make for で”〜に向かう”意味なことなどからも、 beeline に続くのは for が正しいのですが、 to が使われることも間々あるようです。広く一般に使われ続けてゆけば、そのうちどちらでも良くなる・・・のかもしれません。

Back to the top of this page